Eachtraí Eilíse i dTir na nIontas
Lewis Carroll
Translated by Nicholas Williams
Evertype 2010 (r-Leabhar)
Is seoid de litríocht na bpáistí an leabhar Béarla Alice’s Adventures in Wonderland a foilsíodh den chéad uair sa bhliain 1865. Is iomaí sin teanga a bhfuil aistriúchán den scéal le fáil inti. Foilsíodh aistriúchán Gaeilge le Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) sa bhliain 1922 ach ní fhacthas leagan ar bith eile i nGaeilge go dtí anois. Is aistriúchán nua ar fad le Nioclás Mac Liam an leagan seo thíos. K. Verschoyle a rinne na léaráidí le haghaidh aistriúchán Uí Chadhla. Is iad na pictiúir cháiliúla a rinne Sir John Tenniel agus a bhí sa chéad eagrán Béarla atá le feiceáil sa leabhar seo.
The book Alice’s Adventures in Wonderland is a treasure of English children’s literature and was first published in 1865. It has been translated into many languages. An Irish translation by Pádraig Ó Cadhla (1875-1948) was published in 1922 but no other Irish version has appeared since. The present Irish version is a completely new translation by Nicholas Williams. K. Verschoyle drew the illustrations for Ó Cadhla’s version, whereas this new book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.
Please note: Litriocht.com is currently trialling e-Books. The technology for automatically delivering e-Books will be ready in a couple of weeks. Until then, books will be sent by email during Irish business hours. We apologise for any inconvenience this may cause.