Guantánamo
Cimí an Champa a Chum
Gabriel Rosenstock a chuir i nGeilge
Réamhrá le Aengus Ó Snodaigh
Coiscéim 2008
40 lth.
Seo agaimh cnuasach de 22 dán a scríobh na cimí sa gCampa i Cuba. Tá siad curtha i nGaeilge ag Gabriel Rosenstock dúinn. Is iad na filí seo: Shaker Abdurraheen Aamer, Abdulaziz, Abdullah Thani Faris al Anazi, Ustad Badruzzaman Badr, Moazzam Begg, Jumah al Dossari, Shaik Abdurraheem Muslim Dost, Mohammed el Gharani, Sami al Haj, Martin Mubanga, Emad Abdullah Hassan, Osama Abu Kabir, Adnan Farhan Abdul Latif, Othman Abdulraheem Mohammad, Abdulla Majid al Noaimi, Ibrahim al Rubish, Siddiq Turkestani. Foilsithe le cead ó University of Iowa Press.
Here are 22 poems written by prisoners in the Guantanamo Bay detention camp, translated into Irish by Gabriel Rosenstock. “The poets are Shaker Abdurraheen Aamer, Abdulaziz, Abdullah Thani Faris al Anazi, Ustad Badruzzaman Badr, Moazzam Begg, Jumah al Dossari, Shaik Abdurraheem Muslim Dost, Mohammed el Gharani, Sami al Haj, Martin Mubanga, Emad Abdullah Hassan, Osama Abu Kabir, Adnan Farhan Abdul Latif, Othman Abdulraheem Mohammad, Abdulla Majid al Noaimi, Ibrahim al Rubish, Siddiq Turkestani. Published with permission from University of Iowa Press.
Reviews
There are no reviews yet.