TeachNadTaibhsi_300_463_c1

Dónall Dána Teach na dTaibhsí

8.00

Francesca Simon

Cló Iar-Chonnacht 2017

ISBN 9781784441654

Lth/Pgs 87

Seans gur chuala tú faoin mbuachaill dána sin Horrid Henry. Anois tá sé in am aithne a chur ar Dhónall Dána, mar atá baistithe ar Horrid Henry sa leagan Gaeilge den tsraith cháiliúil le Francesca Simon atá á chur i gcló ag Cló Iar-Chonnacht agus iad maisithe ag Tony Ross. Tá sraith Dónall Dána / Horrid Henry aistrithe go Gaeilge bhreá nádúrtha ag meitheal aistritheoirí; Caitlín Ní Chualáin, Máirín Ní Ghadhra, Gormfhlaith Ní Thuairisg agus Marion Ní Shúilleabháin.

Tá cheithre gearrscéal istigh sa gcnuasach Teach na dTaibhsí atá ar cheann de dheich leabhar ar fad atá ar fáil sa tsraith Horrid Henry : Dónall Dána. Is í Marion Ní Shúilleabháin a d’aistrigh Teach na dTaibhsí go Gaeilge.

Diabhailín ceart é Dónall Dána. Is buachaill é gur aoibheann leis cleasanna gránna, uafásacha a imirt.  Caitheann sé bia thart, sciobann sé rudaí, bíonn sé ag brú, ag soncadh agus ag pinseáil.

Sna scéalta seo tá Dónall Dána in adharca lena dheartháir óg, Learaí gan Locht, agus gan iad in ann aontú ar cén chlár teilifíse a bhreathnóidh siad air. I scéal eile, éiríonn le Dónall Dána é fhéin a fháil ar an teilifís, téann sé i mbun caimiléireachta chun comórtas léitheoireachta a bhuachan agus téann sé ag fanacht i dteach na dtaibhsí.

You’ve heard about Horrid Henry, now it’s time to meet Dónall Dána, as Horrid Henry has been named in the Irish-language edition of Francesca Simon’s popular series of books, illustrated by Tony Ross. Cló Iar-Chonnacht are publishing five new books in the Horrid Henry : Dónall Dána which will bring it to ten books that are available in the series in Irish. The books are written in a natural style of Irish and translated by a group of talented translators; Caitlín Ní Chualáin, Máirín Ní Ghadhra, Gormfhlaith Ní Thuairisg and Marion Ní Shúilleabháin.

Dónall Dána is horrid boy who loves doing unimaginable and horrible things. He throws food, he pushes, shoves and pinches. There are four short stories in the collection Horrid Henry: Dónall Dána: Teach na dTaibhsí as there are in each book in the series. Marion Ní Shúilleabháin translated Teach na dTaibhsí to Irish.

In Teach na dTaibhsí Dónall Dána is fighting with his little brother, Perfect Peter, about which programme to watch on television, he makes it on to television himself in another story, cheats to win a competition and goes to stay in a house that his cousin assures him is haunted. This collection is full of fun and games with our favourite scamp!

 

2 in stock

Méid

Francesca Simon

Cló Iar-Chonnacht 2017

ISBN 9781784441654

Lth/Pgs 87

Seans gur chuala tú faoin mbuachaill dána sin Horrid Henry. Anois tá sé in am aithne a chur ar Dhónall Dána, mar atá baistithe ar Horrid Henry sa leagan Gaeilge den tsraith cháiliúil le Francesca Simon atá á chur i gcló ag Cló Iar-Chonnacht agus iad maisithe ag Tony Ross. Tá sraith Dónall Dána / Horrid Henry aistrithe go Gaeilge bhreá nádúrtha ag meitheal aistritheoirí; Caitlín Ní Chualáin, Máirín Ní Ghadhra, Gormfhlaith Ní Thuairisg agus Marion Ní Shúilleabháin.

Tá cheithre gearrscéal istigh sa gcnuasach Teach na dTaibhsí atá ar cheann de dheich leabhar ar fad atá ar fáil sa tsraith Horrid Henry : Dónall Dána. Is í Marion Ní Shúilleabháin a d’aistrigh Teach na dTaibhsí go Gaeilge.

Diabhailín ceart é Dónall Dána. Is buachaill é gur aoibheann leis cleasanna gránna, uafásacha a imirt.  Caitheann sé bia thart, sciobann sé rudaí, bíonn sé ag brú, ag soncadh agus ag pinseáil.

Sna scéalta seo tá Dónall Dána in adharca lena dheartháir óg, Learaí gan Locht, agus gan iad in ann aontú ar cén chlár teilifíse a bhreathnóidh siad air. I scéal eile, éiríonn le Dónall Dána é fhéin a fháil ar an teilifís, téann sé i mbun caimiléireachta chun comórtas léitheoireachta a bhuachan agus téann sé ag fanacht i dteach na dtaibhsí.

You’ve heard about Horrid Henry, now it’s time to meet Dónall Dána, as Horrid Henry has been named in the Irish-language edition of Francesca Simon’s popular series of books, illustrated by Tony Ross. Cló Iar-Chonnacht are publishing five new books in the Horrid Henry : Dónall Dána which will bring it to ten books that are available in the series in Irish. The books are written in a natural style of Irish and translated by a group of talented translators; Caitlín Ní Chualáin, Máirín Ní Ghadhra, Gormfhlaith Ní Thuairisg and Marion Ní Shúilleabháin.

Dónall Dána is horrid boy who loves doing unimaginable and horrible things. He throws food, he pushes, shoves and pinches. There are four short stories in the collection Horrid Henry: Dónall Dána: Teach na dTaibhsí as there are in each book in the series. Marion Ní Shúilleabháin translated Teach na dTaibhsí to Irish.

In Teach na dTaibhsí Dónall Dána is fighting with his little brother, Perfect Peter, about which programme to watch on television, he makes it on to television himself in another story, cheats to win a competition and goes to stay in a house that his cousin assures him is haunted. This collection is full of fun and games with our favourite scamp!

 

Weight 120 g

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Dónall Dána Teach na dTaibhsí”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Your custom content goes here. You can add the content for individual product
Barr